1936...
Trec el cap ensumant tot d’olors del passat… queda molt
per dir.
1936…
He dibuixat un somriure a la nit, al record d’aquells
temps de nostàlgies compartides. A una terra que molts van llaurar amb les seves
pròpies mans. Eren temps de guerra, de fusells arrambats al portals de les
cases, de mirades que ensopegaven a cada racó i es parlaven. M’he assegut en
silenci pensant en tot allò i en tota aquella ‘gent’ que és la meva. He
imaginat moments que he desfet d’aquelles quatre paraules que sempre m’explica la
mare. No vaig créixer a la guerra, no, però m’he endinsat i he ensumat tot d’olors
i els he fet de debò també meus. Sento veritable tristesa per tots aquells que
van morir quan no els tocava per una guerra que no era la seva.
En un món en blanc i negre on els colors es pintaven amb
les seves pells he buscat també jocs d’esbarjo i converses de safareig. He
trobat cordills i baldufes i matalassos
de palla. He vist a les gallines pondre ous i a la mare córrer darrera d’elles. He
sentit la veu del meu avi i aquell porró de vi que sempre l’acompanyava. No té
el mateix valor per mi una pesseta d’aquella època que cinc euros dels d’ara.
Omplo la meva guardiola de la satisfacció amb aquelles monedes vingudes de les
mans dels meus avis.
Encara recordo tots els aromes que m’acompanyaven de
petita. He crescut amb tots ells a la meva memòria. Res té ara la mateixa olor.
Les pells ja no es dauren de sol a sol. Els
jocs no es juguen tampoc al carrer. I les converses resten als telèfons d’ara.
Ón són aquelles xerrades ‘cara a cara’ sentats a una cadira de fusta davant de
les portes de cada casa? I que han sigut de totes les postals i de les cartes
d’amor enviades? I és que els colors ja no són els mateixos.
Camino per un camí ple de pols i per ponts quelcom insignificants
plens de petjades de les d’abans. La riera ja no és riera si no hi plou. I les
fonts són indicis que han sobreviscut al pas dels anys. La meva mirada es perd
en un conjunt de cases. A Cal Enric encara hi és la ‘meva’ història. Potser la
teva té un altre camí, però al cap i a la fi també podría ser la mateixa. Tot
plegat és un conjunt de sentiments que els que estimem sempre duem com a
indumentària.
De Cal Enric al parc de l'Enxup sempre hi correrà sang de la meva sang.
He dibuixat aquell somriure a la nit per sentir-me a prop
de tots ells. He plorat tant com he rigut i no he deixat ni un moment de
donar-los la ma. He mirat al firmament buscant cada estel amb
els seus noms, i els he trobat. No deixaré mai de sentir orgull per tot allò que sento
que em correspon… les meves arrels són fermes i en aquesta, la meva terra,
també restaran les meves petjades. Sóc fidel als meus sentiments.
(“1936”, 2013)
Traducción al
castellano.
Hecho la vista atrás exhalando ciertos olores del pasado…
queda aún mucho por decir.
1936…
He dibujado una sonrisa a la noche, al recuerdo de
aquellos tiempos de nostalgias compartidas. A una tierra que muchos labraron
con sus propias manos. Eran tiempos de guerra, de fusiles arrinconados en los
portales de las casas, de miradas que tropezaban a cada rincón y se hablaban. Me
he sentado en silencio pensando en todo ello y en toda esa ‘gente’ que también es
la mía. He imaginado momentos que he deshecho de aquellas cuatro palabras que
siempre me explica mi madre. No crecí en tiempos de guerra, no, pero me he
arropado y he percibido todo de olores que he hecho solo míos. Siento tristeza
por todos aquellos que murieron cuando no les tocaba por una guerra que no era
la suya.
En un mundo en blanco y negro donde los colores se
pintaban con el tono de su piel, he buscado juegos de antaño y conversaciones
diversas. He encontrado cuerdas y peonzas y colchones de paja. He visto a las
gallinas poner huevos y a mi madre correr detrás de ellas. He sentido la voz de
mi abuelo y aquel porrón de vino que siempre lo acompañaba. No tiene el mismo
valor una peseta de la de antes que cinco euros de los de ahora. Lleno mi hucha
de la satisfacción con aquellas monedas recogidas de las manos de mis abuelos.
Todavía recuerdo todos los aromas que me acompañaron de
pequeña. He crecido con ellos en mi memoria. Nada tiene ahora el mismo olor.
Las pieles ya no se doran de sol a sol. Ya no se juega tampoco en la calle. Y
las conversaciones quedan relegadas a los teléfonos de hoy día. ¿Dónde están
aquellas conversaciones ‘cara a cara’ sentados en aquellas sillas de madera
delante de las puertas de toda casa? ¿Y que han sido de las postales y de las
cartas de amor enviadas? Y es que los colores ya no son iguales.
Ando por un camino lleno de polvo y por puentes
insignificantes llenos de huellas de las de antaño. El rio ya no es rio si no
llueve. Y las fuentes son indicios que han sobrevivido al paso de los años. Mi
mirada se pierde en un poblado de casas. En ‘Cal Enric’ todavía reza mi historia. Puede que tu historia tenga
otro camino, aunque puede también que sea la misma. Todo en sí es un conjunto
de sentimientos que los que amamos de verdad siempre llevamos como escudo.
De ‘Cal Enric’
al parque de ‘l’Enxup’ siempre
correrá sangre de mi sangre.
He dibujado aquella sonrisa a la noche para sentirme
cerca de ellos. He llorado tanto como he reído, y no he dejado ni un momento de
darles la mano. He mirado al firmamento buscando cada estrella con sus nombres,
y los he encontrado todos. No dejaré nunca de sentirme orgullosa por todo
aquello que siento que me corresponde… mis raíces son firmes y, en esta mi
tierra, también quedarán por siempre mis huellas. Soy fiel a mis sentimientos.
(“1936”, 2013)
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada